Các bản dịch ngày nay Kinh thánh Douay-Rheims

Bản dịch Douay-Rheims trở nên bộ Kinh Thánh căn bản cho người Công giáo nói tiếng Anh trên ba trăm năm. Có một vài tính toán sửa đổi trong bản dịch nghĩa nhưng nó không thể so với bản gốc Douay-Rheims. Vào năm 1941, bản dịch Tân Ước của Confraternity được công bố. Đây là một chuyển dịch mới, mà giống như bản Douay-Rheims, được dựa trên bản Vulgate và được so sánh với tiếng nguyên thủy.